-
1 Fardel
A term used in parts of Germany for reckoning cloth in a bundle or little pack. It is equal to 45 barchets or pieces of cloth of 22 or 24 ells each. -
2 fardel
m.1 bag, knapsack.2 parcel, bundle (bulto).* * *SM1) (=talega) bag, knapsack2) (=bulto) bundle* * *sack* * *fardel nm[talega] knapsack -
3 fardel
iz.1. Posta. package, bundle Oharra: ikus oharra parcel sarreran2. ( zapi edo zatar batez biltzen den multzoa, e.a.) bag, sack1. ( nagia, alferra) lazy, indolent2. ( baldresa, landerra) untidy, slovenly3. ( astuna) humdrum, dull, boring -
4 fardel
package, parcel -
5 бремя
1) General subject: ball and chain, burden, burthen, charge, dead-weight, drag, encumbrance, fardel, incubus, load, millstone, tax, unburden, weight, incidence, albatross2) Obsolete: baggage, impudent baggage3) Latin: onus (только sing)4) Religion: carriage5) Economy: overhang7) Christianity: penalty -
6 несчастье
1) General subject: accident, adversity, affliction, bad, bad fortune, bad luck, bale, bane (the bane of one's life - несчастье чьей-либо жиз), blow (судьбы), catastrophe, disaster, disastrous occurrence, evil, fardel, fatality, grief, ill, ill luck, ill-luck, infelicity, misadventure, misery, misfortune, mishap, the black ox, tribulation, wretchedness, accursedness, rough luck, tough luck, ruth2) Colloquial: hard knock3) American: hoodoo, providence4) French: contretemps5) Obsolete: teen6) Religion: evil-boding, invultuation7) Australian slang: screw8) Diplomatic term: woe9) Psychology: unhappiness10) Jargon: tzuris, douchebag (в смысле ничтожество)11) Makarov: distress, ill fortune12) Phraseological unit: bad iron -
7 тяжесть
1) General subject: avoirdupois, burden, dead weight, dead-weight, fardel, heaviness, load, plummet, ponderosity, seriousness, weight, bulk2) Medicine: severity3) Colloquial: ton4) American: heft5) Sports: body weight6) Poetical language: burthen7) Military: weight8) Religion: affliction9) Law: degree (преступления), gravity (правонарушения), atrocity (преступления)10) Physics: gravity12) Christianity: penalty -
8 узелок
1) General subject: bundle, fardel (с вещами), nodule, tuberosity3) Medicine: knot, nodulus, nub, nub (выпуклость), papula, papule, phyma, pimple4) Botanical term: nodule (у растения)6) Mining: noddle7) Makarov: bead (в вышивке или вязанье) -
9 yük
adj. sumpter--------n. bulk, burden, cargo, charge, encumbrance, fardel, freight, goods, haul, impedimenta, imposition, impost, incident, lading, load, loading, onus, plummet, shipment, stowage, strain, tax, weight, shipload, pile* * *1. carload 2. load 3. charging (n.) 4. charge (n.) 5. burden (n.) 6. load (n.) -
10 bohça
n. pack, bundle, fardel, package, packet -
11 sarcinula
-
12 last
n. load, burden, charge, weight, pack, plummet, trouble, annoyance, nuisance, fardel, harassment, encumbrance, bother, fag, command, imposition, commission, onus, direction, last -
13 breme
burden, load* * *• bundle• burden• weight• tax• load• fardel• onus -
14 бремя
burden* * ** * *burden, load* * *burdenburdensencumbranceencumbrancesfardelheavinessincidenceincubusloadonusplummetplummetsweightweighth -
15 груз
1) load, freight; goods мн.; ж.-д.; cargo, lading мор.
2) только ед. weight (тяжесть); burden (ноша); burden, weight перен.
3) bob (маятника)* * ** * *load, freight; goods cargo, ladin* * *burdencargoconsignmentembarcationembarkationfardelfreightfreightagegoodsimbarkationladingloadloadingshipmentstowagetoteweighting -
16 узел
I
1) (на веревке) тж. перен. knot
2) centre
3) (сверток) bale
II мор.
(мера скорости) knot* * ** * *1) тж. knot 2) centre; junction* * *bunbundlefardelknotknottingknurknurrnodenodustie-knottwineunit -
17 обуза
burden, fardel, tie -
18 omaso
-
19 askatu
io. [from Lat. "lascare" (release, let go, untie)] loose, unbound, unconfined du/ad.1. ( korapiloa) to untie, undob. ( soinekoa) to undo, unzipc. ( gerrikoa) to unbuckle, unfastend. ( teink dagoena, soka) to slacken, loosene. ( fardel) to unbindf. ( amarra) to cast offg. ( kandau, zerrailu) to unlock2.a. ( joaten utzi) to let go of, unhand; \askatu ni! let go of me! | let me go! | unhand me!; \askatu mutila! let the boy go! | let go of the boy! | unhand the boy!b. ( erortzen utzi) to drop3.a. ( presoa) to release, set free, let go; espetxeratuak askatzeko in order to release the prisonersb. ( animalia) to turn loose, let go, let out; kaiolako txoria \askatu to let the caged bird out; sarean eroritako animalia \askatu to {let || cut} a trapped animal loosec. (Pol.) Euskadi askatzeko in order to free Euskadi; herri zapalduak \askatu to {free || liberate} oppressed peoplesd. (irud.) bekatutik \askatu to {release || deliver || redeem} from sin; i-r etsaien eskuetatik \askatu to deliver sb from the clutch of one' s enemies; egiak \askatuko zaitu the truth shall set you free4. ( hertsirik zegoena) to release; barneko sentimenduak \askatu to {unleash || release} one' s innermost feelings5. ( eragozpenak kendu) to open up, clear6. Tek.a. ( enbragea) to disengage, releaseb. ( balazta) to release7. Mat. to solve; ekuazioak \askatu to solve equations da/ad.1. ( lotutakoa)a. ( korapiloa) to come {undone || untied}; lokarriak \askatu zaizkizu! your shoelaces have come undone!b. (Josk.) ( jostura) to come unstitched2.a. ( animalia) to break loose, get loose, free o.s.b. ( harrapatuta dagoen norbait) to break free, pry o.s. loose, get free3. Tek. ( zati)a. ( torlojua, e.a.) to work loose, come looseb. ( aldendu) to fall off, fly off, come off -
20 astundu
du/ad. to make heavier, add weight to; zergatik \astundu duzu fardel? why did you make the package heavier? da/ad.1. to {get || grow} heavy2. ( haurdun) sabela \astundua zaio her belly has grown heavy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fardel — Far del, n. [OF. fardel, F. fardeau; cf. Sp. fardel, fardillo, fardo, LL. fardellus; prob. fr. Ar. fard one of the two parts of an object divisible into two, hence, one of the two parts of a camel s load. Cf. {Furl}.] A bundle or little pack;… … The Collaborative International Dictionary of English
Fardel — Saltar a navegación, búsqueda Fardeles a la venta (crudos). Fardel es un producto de la matanza elaborado con una mezcla de hígado de cerdo envuelto en una tela del estómago. Es una comida típica en lugares de la geografía española tales como… … Wikipedia Español
fardel — bundle, burden, c.1300, from O.Fr. fardel (13c., Mod.Fr. fardeau) parcel, package, small pack, dim. of farde, perhaps from Arabic fardah package … Etymology dictionary
fardel — s. m. 1. Provisões alimentícias para pequena viagem. = FARNEL 2. Saco de provisões para jornada. = FARNEL 3. Trouxa de roupas em confusão. ‣ Etimologia: francês antigo fardel, peso, fardo … Dicionário da Língua Portuguesa
fardel — (Del fr. ant. fardel, hoy fardeau). 1. m. Saco o talega que llevan regularmente los pobres, pastores y caminantes, para las cosas comestibles u otras de su uso. 2. fardo. 3. coloq. Persona desaliñada … Diccionario de la lengua española
Fardel — Far del, v. t. To make up in fardels. [Obs.] Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fardel — Fardel, 1) Tuchmaß in Ulm, ein Pack zu 45 Barchend, à 24 Ellen; 2) in Holland ein Packet Zimmt … Pierer's Universal-Lexikon
Fardel — (v. ital. fardello), Bürde, Last, Bündel, Pack, Ballen: auf Ceylon 100 Pfund avdp. Zimmet in Matten und Baumwolle, in Süddeutschland früher ein Tuchmaß, – 45 Stück Tuch oder Barchent zu 24 oder auch 22 Ellen; in England soviel wie Farthingdeal (s … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fardel — Fardel, ehemals in Süddeutschland (Nürnberg, Ulm etc.) eine Anzahl von 45 Barchet (Parchet) oder Stück Tuch zu 24, auch 22 Ellen; in Ceylon ein Ballen Zimt von 100 Pfund (45 kg), in England auch ¼ des Acre Landes … Kleines Konversations-Lexikon
Fardel — Surtout porté dans le Nord Pas de Calais (variante : Fardelle), le nom semble avoir désigné un portefaix, celui qui porte des fardeaux. On trouve la forme équivalente Fardeau dans le Centre Ouest (49, 79, 45) … Noms de famille
fardel — [färd′ l] n. [ME < OFr < OIt fardello, dim. < fardo, a bundle, pack < Ar farda, a bundle, camel s load] Archaic 1. a pack; bundle 2. a burden; misfortune … English World dictionary